diumenge, 28 de març del 2010

Yui Makino

Algunos la conocereis por ser una de las cantantes en Tsubasa Reservor Chronicle y como la voz de Sakura.

^^pondre algunas canciones suyas conocidas como hice anteriormente.







Anime: OVA Tsubasa Reservoir Chronicle
Canción: Synchronicity
Cantante: Yui Makino
Letra: lyrics007




Música:













Lyrics:



Kono nukumori wa doko he yuku no
Ashita ni nareba kiete shimau no
Mune no kodou wo awaseta naraba
Onaji fukami he orite yukeru no

Itsumo itsumo soba niiru yo
Donna tooku kimi no kokoro ga mayottemo

Kura yami no naka ni futari de tadayoinagara
Mujaki na kotori no you ni tsubasa wo yosete ita
Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa
Tokenai kotori no yaiba kono mune wo sarashite
Dakishimeru

Zutto...

Kimi wa hitori de doko he yuku no
Furi kaeru no ka kowai dakenano
Mune no katachi mo kanashii iru mo
Honto wa kitto yoku niteru no ni

Itsuka kitto kaeru basho wo
Futari onaji hakana sade mitsumeteiru

Kono yami no naka de donna ni hanarete itemo
Kokoro wa nani yori tsuyoi kizuna de yobiatte
Sabishii toki ni wa waratte itemo wakaru yo
Tsumetai yubi wo namida de
Atatamete agedai
Soba ni iru

Kura yami no naka ni futari de tadayoinagara
Mujaki na kotori no you ni tsubasa wo yosete ita
Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa
Tokenai kotori no yaiba kono mune wo sarashite
Dakishimeru
Soba ni iru




Traducción:


¿A dónde va la calidez?
Cuando sea mañana, se desvanecerá
Si sincronizo los latidos de nuestros pechos
¿Seré capaz de caer a la misma profundidad que tu?

Siempre estoy a tu lado, siempre
No importa que tan lejos tu corazón vaya.

Mientras somos arrastrados por la obscuridad
Como pequeñas aves inocentes, cerramos nuestras alas juntas
Tu, que te escondes tras tu sonrisa cuando estas solo
Eres una espada de hielo que no se derrite
Abro mi corazón
Y te abrazo
Para siempre…

¿A dónde vas tu solo?
¿Es solo que tienes miedo de mirar atras?
La figura de mi pecho y el triste color
Aunque estoy segura de que son iguales

Con la misma esencia, miramos
Al lugar al que volveremos algún día

No importa como es que estemos separados en la obscuridad
Nuestros corazones llaman al del otro con un lazo mas fuerte que nada
Incluso si ries cuando estas solo, lo se.
Quiero calentar
Tus frios dedos con mis lagrimas
Estoy a tu lado…

Mientras somos arrastrados por la obscuridad
Como pequeñas aves inocentes, cerramos nuestras alas juntas
Tu, que te escondes tras tu sonrisa cuando estas solo
Eres una espada de hielo que no se derrite
Abro mi corazón
Y te abrazo
Para siempre…




Dedicada especialmente a Maria Teresa-chan^^




_________




Anime: Tsubasa Reservoir Chronicle

Canción: Amurita (Ambrosia)
Cantante:
Yui Makino
Letra: musica







Música:
















Lyric:




Kikasete natsukashii uta wo
tooku de kuchizusande
seinaru mitsu no you ni yume no you ni
sono naka de nemurasete

Doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no?
Yuuyake
itsuka mita akane kumo
soba ni irenai sono kawari ni

Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
namida wo fuite

Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
furitsudzukete sono kata ni amurita

Daichi ga naite iru yoru wo
kanjiru kokoro de ite
anata no kizuguchi ga itamu nara
sora ni negai no yumiya wo utsu

Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
jikan wo tomete

Chiheisen hibiki wataru shizuku
tashika na mono
ano hibi ni amurita

Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
namida wo fuite

Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
anata ni furu ame ni naru amrita





Traducción:

Escucha y podras oir aquel sonido lejano
De alguien tarareando una melodía familiar
Como un néctar sagrado, como un sueño
Déjame dormir envuelta en el.

¿Porque el mundo se esta ahogando
En contradicciones y desesperación?
Al atardecer siempre veíamos las nubes rojizas juntos
Pero ya nunca podrás estar a mi lado.

Cuando la lluvia plateada empezó a caer
Pensé que era una parte de mi y seque mis lagrimas
Las estrellas fugaces que caen
Sobre tu cuerpo, sobre tus hombros son

Ambrosía

Tu corazón puede sentir las noches
Cuando la tierra misma llora
Si tus heridas te duelen
Dispara tus sueños cual flechas hacia el cielo

Cuando la lluvia plateada empezó a caer
Pensé que era parte de mi, por favor detén al tiempo
El sonido de las gotas de lluvia cayendo resuena en el horizonte
Algo certero en esos días era

Ambrosía

Cuando la lluvia plateada empezó a caer
Pensé que era parte de mí y seque mis lágrimas
Cascadas de estrellas fugaces caen
Y se convierten en la lluvia que desciende sobre ti

Ambrosía







_____







Canción: Tsuki no Shinjima
Cantante: Yui Makino
Letra:
planeta de letras





Música:







Lyric:


itoshisa wa doushitara todoku ka na
sotto yubi de tsunagatte sore dake de
hitori janai to wakaru yo

ima wa tada shizukesa ni amaete
nukumori wakeatte nemutteitai

nee

yoru no mukou ni wa hikari ga aru koto
anata wa tokidoki wasurete shimau no ne
tsubasa o nakushita futari no yukue o
tsuki dake ga mitsumeteru no

fushigi da ne yokogao ga natsukashii
zutto toki no mukou kara anata o, ne
shitte ita ki ga suru no

mada shiranai kioku no dokoka de
onaji tsuki no shita de yorisotteta

nee

soba ni iru koto ga nagusame ni naru to
anata wa damatte oshiete kureru no ne
tsubasa o nakushita yasashii senaka ni
furisosogu tsuki no shirabe

(yoru no mukou ni wa... hikari ga aru koto)
(tsubasa o nakushita... yasashii senaka ni)

(tsuki no shijima... )

nee

yoru no mukou made hikari ni naru made
kitto kono te o hanasazu ikeru yo ne
tsubasa o nakushita futari no nemuri o
tsuki dake ga mitsumeteru no

(yoru no mukou ni wa... hikari ga aru koto)
(tsubasa o nakushita)








_____





Canción: Jasmin
Cantante: Yui Makino
Letra: musica




Música:







Lyric:

Jibun ga kuyashikute kuchibiru kamu toki wa
Mune de tsubuyaite miru yo kimi no sono namae

Hito ni mirarenu you hoho wo nuguu toki wa
Sotto omoi ukaberu yo kimi no sono egao

Kokoro kara itoshii hito yo

Doko e tsudzuku natsu no hotori
Mayoi nagara tooi basho e
Keredo watashi kowaku wa nai
Kimi ni okuru kono hanakotoba

Awai awai jasumin ni wa
Tsuyoi tsuyoi omoi ga aru
Donna toki mo kao wo agete
"zutto watashi wa tsuite yuku wa"

Rin to shite itakute fui ni kuzureta toki
Sonna watashi wo kimi dake mitomete kureta ne

Kokoro kara yasashii hito yo

Kyou wa itsuka kaze ni chitte
Kioku no michi usurete yuku
Keredo watashi sabishiku nai
Sore wa tashika na akashi dakara

Hashirisugiteku ame
Nioi tatsu kagerou
Nante nante takai sora

Doko e tsudzuku natsu no hotori
Mayoi nagara tooi basho e
Keredo watashi kowaku wa nai
Kimi ni okuru kono hanakotoba

Shiroi shiroi jasumin ni wa
Fukai fukai omoi ga aru
Donna toki mo donna toki mo
"zutto watashi wa tsuite yuku wa"


Traducción:


A medida que empieza a recorrer
Un anhelo dentro de mi
En mi pecho pongo mi mano
Y tu nombre puedo recordar.

El futuro nos puede reunir
Asi como nos separo
Mientras haya un sentimiento
Y tu cara sonriente pueda ver

Mi corazon vacio es lo que quedo

Donde te puedo encontrar solo veo oscuridad
En un lejano lugar perdida estoy yo
Aunque el miedo me llene
Te envio esta flor
que tiene guardado un mensaje para ti

Un precioso jazmin nos vigila a los dos
Fuerte sentimiento debe proteger
Tu cara no cambies, no olvides por favor
Todo el tiempo por siempre yo te recordare

El dolor nos puede hacer caer
Colapsar por equivocación
Aunque el cielo se empieze a oscurecer
Esperare a que vuelvas tu

Un corazon sencillo no se puede olvidar

El sonido del viento sopla ligero
En mi memoria esta, lo puedo recordar
Un camino estrecho por donde he de ir
es extraño pero se que es verdad.

Me levanto y comienzo a correr
Un olor me recuerda tu calidez
Y elevo mis manos hacia el cielo

Donde te puedo encontrar solo veo oscuridad
En un lejano lugar perdida estoy yo
Aunque el miedo me llene
Te envio esta flor
que tiene guardado un mensaje para ti


Blanco, blanco jazmin nos vigila a los dos
Sentimiento profundo debe proteger
Tu cara no cambies, no olvides por favor
Todo el tiempo por siempre yo te recordare


______




Anime: Bleach
Canción: Rolling Star
Cantante: Yui Makino
Letra: musica





Música:







Lyric:


moga man baka shitera naiyo
iitai koto wa iwanaku cha
kaerumuchi yuu gure baste
ochikaun asen ni bye bye bye
kimi no fightin pose misen akya o o

yume ni mate mita you na sekai wa
arasoi mo nani eiwa na nichi jou
demo genjitsu wa hibi tola butte
tamani ki aynd shiteru
sonna rolling days

koron yatta de in janaino
sountoki a wara teageru
norikouna basu no oku kara
chiisaku hohoemi ga mieta
kimi wo tayori ni, shiteru yo


Yume di mate mita yoo suuifla

koibito tachi wa kakure ga wo sagasu no
demo genjitsu wa aenai hi ga
tsuzu kinagara mo shinjiteru no lonely days

tsumade mita te way you go
yeeeeaaah ...

doro darake rolling star

naru beku egao de itai keredo

mamori ni iku tame ni shikata nai deshouu
kitto unso nante sou
kimi wo motanai no
All my loving
son ja nakya yatter nnai

yume ni mate mita you na sekai wa
arasoi mo nani eiwa na nichi jou
demo genjitsu wa hibi tola butte
tamani ki ayn shiteru
sonna rolling days
(sing)
soo wakaterute
(sing)
tsumade mitai way to go
(sing)
doro darake rolling star!


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada